The God Culture: 100 Lies About the Philippines: Lie #42: Mt. Kanlaon is a Greek and Hebrew Word

Welcome back to 100 lies The God Culture teaches about the Philippines. Today's lie concerns Timothy Jay Schwab's claim there are Greek place names in the Philippines. According to Tim Tarshish, the son of Javan who founded Greece, sailed with Ophir to the Philippines, stayed here, and named a few landmarks in the Greek language. As we shall see that is a totally bogus claim and another lie.


 

In his videos Tim says:


46:46 And here's another for posterity sake Mount Kanalaon in Negros Occidental is Greek for at least God's people. There we go again. We do not place Negros in Tarshish but perhaps it is. Therefore it is our hypothesis that Luzon and surrounding aisles are Ophir, Cebu, Bohol, and surrounding aisles are Sheba and Tarshish is Mindanao Samar and in between. And the area of Tarshish includes the areas of Tarshish's Maritime brother Kittum, Elisha and Dedan, Dodan, Dodanim whichever name you wish to use. Remember there are over 7,000 islands in the Philippine archipelago thus plenty of room for all of these names and many, many more.

Tim reiterates this claim in his book The Search for King Solomon's Treasure.

The Search for King Solomon's Treasure, pg. 93

Tim has three sources for this claim. 

The Search for King Solomon's Treasure, pg. 192

The first is from Pealim.com.

https://www.pealim.com/dict/1913-liknot/


But this is a Hebrew word and Tim is pretty clear Kanlaon is Greek compound word. Why he is bringing Hebrew into he mix? Because he is reaching, is inconsistent, and has no idea what he is talking about. 

Why is he citing from a modern Hebrew dictionary rather than a biblical dictionary like Strong's? It appears the word in Strong's is H7066.

https://www.blueletterbible.org/lexicon/h7069/kjv/wlc/0-1/

As you can see Strong's H7066 is two syllables, kaw-naw, not kan. The Hebrew does not fit when trying to find the etymology of Kanlaon. Tim also makes no attempt to find a Hebrew word for "laon." Why would a word have a Hebrew prefix and a Greek suffix? It wouldn't.

For the Greek Tim has two sources. The first is Strong's G2579.

https://www.blueletterbible.org/lexicon/g2579/kjv/tr/0-1/

His second source is a paper by Benjamin Baxter.

https://mcmasterdivinity.ca/wp-content/uploads/2021/06/MJTM_12.1_BaxterFallacies.pdf

Funny that the paper is titled "Hebrew and Greek Word Study Fallacies."  The fact is the word "laon" is Strong's G2992 which is actually "laos." It means people but is translated differently depending on the context. 

https://www.blueletterbible.org/lexicon/g2992/kjv/tr/0-1/

Here you can see there are two versions of "laon" with differing accents on the third letter meaning they are pronounced differently. 

According to Tim's video Mt. Kanlaon means "At least God's people." However in his book the search for King Solomon's Treasure Mt. Kanlaon means "Bought people of God." The first interpretation makes sense because Tim is using two Greek words. The second interpretation makes zero sense because Tim is using a Hebrew Prefix with a Greek suffix. He is literally making stuff up.

Of course the etymology of Mt. Kanlaon is well known and it has nothing to do with Greek or Hebrew. 

The name "Kanlaon" means "[place] of Laon", a pre-colonial Visayan goddess of creation, agriculture, and justice. The name Laon itself means "the ancient one", from Visayan laon meaning "ancient" or "old."

In pre-colonial animist anito beliefs of the various Visayan peoples, Kanlaon was regarded as the domain of a powerful female spirit named Laon (meaning "the ancient one") who was also regarded as the supreme creator deity of most Visayan groups. She is present in the pre-colonial beliefs of the Aklanon, Capiznon, Cebuano, Hiligaynon, Karay-a, Suludnon, and Waray people, among others.

She was first recorded as "Lalahon" or "Lahon" by the conquistador Miguel de Loarca in RelaciĆ³n de las Yslas Filipinas (1582). De Loarca records that Lalahon was an agricultural deity invoked by the natives for good harvests. When she was displeased, she would send locusts to spoil the crops. De Loarca specifically mentions that she dwells in the Kanlaon volcano.

The Spanish recorded this fact first over 400 years ago in 1582.

The Philippine Islands 1483-1803, vol. 5, pg. 135

The god Lalahon. It is said that the divinity Lalahon dwells in a volcano in Negros island, whence she hurls fire. The volcano is about five leagues from the town of Arevalo. They invoke Lalahon for their harvest; when she does not choose to grant them good harvests she sends the locusts to destroy and consume the crops. This Lalahon is a woman.

The fact is Mt. Kanlaon is the name of a goddess who lives in the volcano. The teaching that Mt. Kanlaon is a Greek and a Hebrew compound word is one more lie being taught about the Philippines by Timothy Jay Schwab who is The God Culture.

Comments

Popular posts from this blog

The God Culture: A Biography of Timothy Jay Schwab

The God Culture: "Christian" Is A Pagan Term

The God Culture: There Is No Bodily Resurrection