The God Culture: Etymology of Ophir Part 2, Mouth of Light

In the first part of this series about Timothy Jay Schwab's etymology of Ophir I examined his claim that the Hebrew letter Aleph is always translated and pronounced as "A" and his rejection of Hebrew vowel points. In this article I will look at his claim Ophir means "Mouth of Light." Always keep in mind Tim admits he is not a linguist nor does he wish to be one. 

The Search for King Solomon's Treasure, pg. 24

Hebrew: Ôwphîyrאופיר: o-feer’: reducing to ashes, fine gold. of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East: –Ophir.
Ancient Hebrew: (א)A, (ו)U, (פ)P, (י)Y, (ר)R.

The shroud of confusion regarding ancient Ophir begins with it’s name rendered from the Hebrew in all modern Bibles and Bible dictionaries, we have reviewed, improperly. It begins with an Hebrew “A” or Aleph (א) not an “O.” This letter is always “A” in sound and translation. It is never “O” nor “U.” In fact, the second letter is an Ancient Hebrew WAW or U (ו) though “W” is also correct as a “W” is simply “UU” or “Double U.” Thus, you are looking at the actual origin of the chemical symbol for gold in this word as it begins with “AU” not “OW.” It should be rendered in Ancient Hebrew to English as AUPYR, AUPIR, AUPHYR or similar. They certainly did attempt to reduce Ophir to ashes but this meaning is erroneous and appears spurious perhaps exposing their intent.

The origin of the chemical symbol for gold, AU, is said to be the Latin Aurum or Aurea which we will determine in the next chapter is the equivalent of Ophir. This is the kingdom of gold for the Greeks which carried over into Latin but AUPYR is the origin of that reference as you will find thus the true origin of the chemical symbol for gold – AU. It is used twelve times in the Bible and with brilliance. The Bible offers markers along the way which lead us to the isles of the East in the Philippines and nowhere else. Scholars have been confused about the origin of this word but when you truly look at the Ancient Hebrew, you find the word for light as used in Genesis when God said let there be light. We will prove this is the same land.

This verse even identifies the isles of the sea which we will later prove is Ophir even tying Ophir to this same word for light which is it’s true origin etymologically. AUR(אור) is “light” and insert PY(פי) for AUPYR and it renders “Mouth of Light.” This is a direct identification in Hebrew of the land where Yahuah God said “Let there be light.” This is because this word in Hebrew is really AUR not OWR nor UWR which  are truly ludicrous renderings especially when the first letter ALEPH (א) which is always “A,” could not be mistaken by a Hebrew scholar. As you can see, we have gone extremely deep into this topic even assessing the Hebrew word for word and letter for letter in this pursuit. We find Ophir to be the region of light known as the Land of Creation which you will find proves out completely as the Philippines.

The Search for King Solomon's Treasure, pgs 24-26

First note that Latin and Hebrew are not related in anyway. Latin is an Indo-European Language while Hebrew is a Semitic language. The twain do not meet. When he says they originate in Hebrew Tim is making up a fake etymology for the Latin words Aurum and Aurea which he does not even attempt to prove. 

Secondly note that Tim has, for no apparent reason, transformed Ophir into a compound word. He claims Ophir is composed of the words AUR meaning light and PY meaning mouth. But that would make the word AURPY which is not the spelling for Ophir which he has rendered as AUPYR. Does Tim not realize that AURPY is not AUPYR?

Rather than using Strong's Tim's source for his information about Py is from Abarim Publications. 

Solomon's Treasure Sourcebook, pg. 15


The Strong's number for this word is H6310.

https://www.blueletterbible.org/lexicon/h6310/kjv/wlc/0-1/

As can be seen this word is not only translated mouth but also commandment, edge, according, word, hole, end, appointment, portion, tenor, and sentence. Why is Tim focusing only on mouth? Because he is merely picking and choosing what he thinks will fit his thesis about the Philippines being the land of creation and not what actually makes sense or is correct. 

The fact is nothing in this etymology makes sense. 

Tim says Ophir is actually AUPYR and means mouth of light. But mouth of light, according to his own interpretation, would be AURPY. Those are clearly not the same words. AU is not AUR and PY is not PYR. Most daring of all is Tim gives NO REASON that Ophir is a compound word. The explanation is forced and comes out of nowhere. He writes:
AUR(אור) is “light” and insert PY(פי) for AUPYR and it renders “Mouth of Light.”

Why has AU become AUR? Why take out PYR and insert PY? What Tim has done is create a new word, AURPY, rather than give a proper etymology for the original word AUPYR. Yet he claims AUPYR and AURPY are the same word.

Listen to Tim explain this etymology in his videos. 

15:27 This is why the very word Ophir actually spelled in Hebrew A U P Y R.  Aupyr, really. A U R, let's break it down, in the Hebrew is the word for light used for God said, Yahuah said, “let there be, AUR, light.” No, it's not just something pirates say. With the P Y, PY, added in the middle which is the Hebrew word for mouth. Wait. This word that we render Ophir is literally in Hebrew “Mouth of Light.” Wow! Where Yahuah spoke “let there be light,” in the mouth of light, Ophir Philippines.


What Is Going On??? Thoughts from The God Culture

He says Ophir in Hebrew is spelled A U P Y R and then starts breaking down A U R instead of A U! Then P Y is "added in." If it is added in that means it was not previously there. Where did P Y R go? 

Another problem with translating AURPY as mouth of light is that it is grammatically incorrect. In Hebrew mouth of light would be PY AUR.
https://translate.google.com/?sl=en&tl=iw&text=mouth%20of%20light%0A&op=translate
http://www.kabbalah.info/eng/content/view/frame/31785?/eng/content/view/full/31785&main

Hence, a blockage on the Lights extends from the left line, as only the left line freezes the Lights. This is the meaning of “cast pur, that is, the lot,” meaning it interprets what it casts. It says “pur,”which concerns Pi Ohr (a Mouth of Light, pronounced Pi Ohr).

The first translation is from Google translate. The second translation is from a website about Kabbalah. Kabbalists know all about proper Hebrew linguistics so their rendering mouth of light as Pi Ohr should not be dismissed out of hand. There is not much more about the Hebrew rendering of Ophir as mouth of light to be found except for one man defending the ministry of William Branham.


THE ABC's OF GOD: HEBREW FOR ''DUMEE'' (MY BLOOD), pgs 474 & 481

A third problem with this etymology is Ophir is a proper name while mouth of light is a phrase. At no time in his discussion does Tim justify transforming Ophir from a proper name into a phrase. But that does not matter much anyway because Ophir is not AURPY or Pi Ohr. 

The ultimate problem with this etymology is that Tim has made up everything. With a sleight of hand he has turned AUPYR into AURPY and given an etymology for the new word rather than the original word, Ophir or AUPYR. 

In one of his videos Tim says Ophir means Land of Light.

Let There Be Light... Philippines? Origin of Ophir, Sheba and Havilah. 12G

12:26 Well here it is. In pictograph meaning “The beginning first man Elohim inhabits.” So, he said, “Let there be light,” and the Philippines happened. The land of resources he used to build all that is. Whoa. The land of light. The root of Ophir. The origin of  all things on earth and the origin of gold, AU.

On this slide Tim has Ophir as meaning, "The Beginning. First Man Exiled to Inhabit & Till the Ground & Worship Elohim At the Ends of the Earth." 

So, which is it? What does Ophir mean? Land of Light? Mouth of light? Or, "The Beginning. First Man Exiled to Inhabit & Till the Ground & Worship Elohim At the Ends of the Earth?" Tim is making it up as he goes.  

It just goes to show that being proud to not be an actual linguist and then attempting to do linguistics is foolish.

Comments

Popular posts from this blog

The God Culture: A Biography of Timothy Jay Schwab

The God Culture: "Christian" Is A Pagan Term

The God Culture: There Is No Bodily Resurrection